株式会社エイト ホームに戻る
会社情報 エイトのあゆみ 採用情報 ニュース
企業情報
あゆみとリバースの英語トリビア
今年は何を贈りますか?

★アメリカ生まれの「母の日」★

カーネーションをシンボルとし、日本ではすっかりおなじみになった母の日。母の日を祝う行事の歴史は古く、古代ギリシャ時代に「神々の母」と呼ばれたリーアの女神に感謝する春祭りが発祥の源となっているとの説があります。現在の様に「母の日にカーネーションを贈る」ということが、一般的に良く知られる様になったのは、1908年にアメリカ・フィラデルフィアの少女、アンナ・ジャービス(Annna M Jarvis)さんが起こした行動がきっかけでした。彼女の母は早くに夫を失い、残された2人の娘を育て上げました。また、26年にも渡り教会で日曜学校の教師を努めていしました。しかし1905年5月に過労により亡くなりました。母を亡くしたアンナは、苦労して自分たちの姉妹を育ててくれた母を偲ぶため、命日に当たる5月9日に教会で追悼会を催しました。この時、祭壇に白いカーネーションを捧げるとともに、参列者にも配ったそうです。このことが式の参列者に大きな感動を与えました。アンナはこれを機に支援者と共に「母に感謝する日を祝日にしよう」との運動を起こしました。この声が次第に広まっていき、1914年にウィルソン大統領が5月の第2日曜日を「母の日」として正式に定めました。

 ちなみに日本では、森永製菓のキャンペーン(昭和12年)がきっかけと言われ、今では恒例の行事となりましたが、みなさんは感謝の気持ちを言葉にして、お母さんに伝える事が出来ますか?お母さんに伝える感謝の言葉、カードに添える英語のフレーズを集めてみました。今年はお母さんお笑顔を頭に浮かべながら、こんな一言をカードに書いてみてはいかがでしょうか。

Happy Mother's Day.(ハッピー・マザーズ・デー)
母の日、おめでとう。

A Million Thanks to you.(ア・ミリオン・サンクス・トゥー・ユー)
お母さんありがとう。

Mom,I'm proud to be your son/daughter.(マム・アイム・プラウド・トゥー・ビー・ユア・サン/ドーター)
お母さん、あなたの息子/娘でいる事を誇りに思ってます。

Thanks mom for making me the luckiest son/daughter in the world. (サンクス・マム・フォー・メイキング・ミー・ザ・ラッキエスト・サン/ドーター・イン・ザ・ワールド)
世界で一番ラッキーな息子/娘にしてくれてありがとう。

Wishing you the happiest Mother's day.(ウィッシング・ユー・ザ・ハピエスト・マザーズ・デー)
幸せな母の日をおくれますように。

Always in My Heart.(オールウェイズ・イン・マイ・ハート)
いつも気にかけてます。

ページトップ
バックナンバー
2007年7月号掲載分
2007年6月号掲載分
2007年5月号掲載分
2007年4月号掲載分
2007年3月号掲載分
2007年2月号掲載分
2007年1月号掲載分
2006年12月号掲載分
2006年11月号掲載分
2006年10月号掲載分
2006年9月号掲載分
2006年8月号掲載分
2006年7月号掲載分
2006年6月号掲載分
不動産情報誌に関するお問い合わせは
多摩メディア 多摩メディア 〒192-0046東京都八王子市明神町3-22-6 電話番号042-645-0781
Copyright(c) EIGHT CO.,LTD. All Rights Reserved. English 個人情報保護 このサイトについて